Zeugnisadaption – Arbeitszeugnisse

Eine englische Adaption macht Ihr deutsches Arbeitszeugnis fit für die Welt

Gerade bei deutschen Arbeitszeugnissen gibt es vieles, was sich nicht einfach wortwörtlich übersetzen lässt. Vielmehr gilt es, den Sinn des Originaltextes wiederzugeben.

Deshalb heißt Übersetzung bei mir Adaption. Eine Adaption ist eine hochwertige, sinngemäße Übersetzung, die Ihr Arbeitszeugnis fit für den internationalen Einsatz macht.

Vorteil einer Zeugnisadaption vom englischen Karrierecoach

Als Personal- und Kommunikationsprofi bringe ich für Sie die deutsche Zeugnissprache korrekt, klar sowie kulturgerecht ins Englische – Gedankeneinheit für Gedankeneinheit.

Das Ergebnis ist ein natürlicher, flüssiger und terminologisch richtiger Text, der verstanden wird und für einen professionellen Eindruck sorgt.

Der Nachteil: Es ist nicht leicht, diese Qualität zu leisten. Sie erfordert Fingerspitzengefühl, Kreativität und vor allem Zeit. Ein höherer Aufwand bedeutet zwangsläufig einen höheren Preis.

Übersetzungsdienste: preiswert – aber ihren Preis auch wert?

Vor allem von offiziell klingenden Übersetzertiteln und Beglaubigungen verspricht sich so mancher Bewerber eine richtige und gute Übersetzung.

Doch die zahlreichen Beispiele von Zeugnisübersetzungen, die ich zu sehen bekomme, sind inhaltlich und sprachlich total daneben.

Falls Sie sich darüber wundern: Viele Übersetzer tauschen das deutsche Wort einfach gegen ein englisches aus (1:1-Übersetzung / reine Übersetzung), nutzen Übersetzungsprogramme, geben Aufträge an Billig-Gehilfen weiter und haben nicht mal Englisch als Muttersprache, geschweige denn Personalkenntnis.

Unter den Übersetzern mögen Talente sein, die Ihren Karriereerfolg im Blick haben. Für meine Kunden habe ich lange nach ihnen gesucht, bis ich mich entschlossen habe: Ich mache es selbst.

Bevor Sie mit einer Anfrage beginnen

Bedenken Sie bitte: Nicht jeder braucht seine Arbeitszeugnisse in englischer Sprache. Daher sollten Sie zunächst klären, welche Bewerbungsunterlagen auf Englisch Ihre konkrete Situation erfordert. Eine erste Orientierung dazu erhalten Sie hier.

Kundenfeedback

Mehr als beeindruckt von der Übersetzung

Sehr geehrter Herr Simons, vielen Dank für die Übersetzung meines Arbeitszeugnisses. Ich bin mehr als beeindruckt von Ihren professionellen Kenntnissen und Ihrer zuverlässigen Arbeitsweise!! Danke! Gerne würde ich Ihre Hilfe auch für mein CV als auch mein Anschreiben in Anspruch nehmen.

Gute Arbeit

Dear Julian, Thanks a lot for the great piece of work you delivered!! I like the way how you combined the German draft and the international approach!

Absolut überzeugend

Sehr geehrter Herr Simons, da mich Ihre Arbeit zuletzt in jeder Hinsicht absolut überzeugt hat, würde ich auch mein nächstes Arbeitszeugnis sehr gerne von Ihnen ins Englische übersetzen bzw. adaptieren lassen. Wäre dies im Dezember/Januar möglich?

Mehr Kundenfeedback


Zeugnisadaption: Ablauf

1. Textanalyse

  • Nach Ihrer Buchung setze ich mich mit Ihrem Dokument sehr intensiv auseinander. Gerade bei deutschen Arbeitszeugnissen steckt der Teufel im Detail bzw. im „Zeugnis-Code“.
  • Eventuell werde ich Sie um ein Briefing zu näheren Hintergründen und Zusammenhängen bitten.

2. Adaption (hochwertige, sinngemäße Übersetzung)

  • Ihren Text adaptiere ich vom Deutschen ins Englische mit unüblicher Detail- und Qualitätsversessenheit.
  • Offene Fragen kläre ich mit Ihnen per E-Mail oder Telefon.
  • Ich mache erst dann Feierabend, wenn auch der letzte Satz perfekt sitzt.

3. Kontrolle

  • Sie erhalten das fertige Dokument fristgerecht per E-Mail als Word-Datei und PDF.
  • Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Sie Änderungswünsche haben, beinhaltet mein Honorar eine kostenlose Nachbearbeitung.


Zeugnisadaption: Preis

Ich kalkuliere jeden Adaptionsauftrag individuell. Mein Honorar beginnt bei 350,- Euro und variiert je nach folgenden Faktoren:

  • nach der inhaltlichen Komplexität
  • nach der Textqualität der Vorlage
  • nach der Dokumentlänge

Meine Leistung können Sie im Rahmen Ihrer Steuererklärung als Werbungskosten geltend machen (§§ 9 und 19 EStG).


Zeugnisadaption: Anfrage

1. Unverbindliche Anfrage (anfrage@englischer-karrierecoach.de)

  • Damit ich Ihre Anfrage bearbeiten kann, bitte ich um folgende Daten per E-Mail:
    • Ihr zu adaptierendes Arbeitszeugnis, Zwischenzeugnis oder Referenzschreiben auf Deutsch als PDF-, Word- oder JPEG-Datei
    • Wo das fertige Dokument eingesetzt werden soll (Zielland/Berufsziel)
    • Ihre Deadline für meine Leistungen
    • Ihre Telefonnummer für Rückfragen
  • Für alle Anfragen gelten meine Vertraulichkeitsgarantie und meine AGB.

2. Kostenloses Angebot

  • Nach Eingang Ihrer Anfrage melde ich mich innerhalb von zwei Werktagen per E-Mail mit einer persönlichen Preiskalkulation für Sie.
  • Ich benachrichtige Sie auch über die voraussichtliche Bearbeitungszeit.

Bis hierhin entstehen für Sie keinerlei Kosten

3. Buchung

  • Bewerbungsunterlagen sind häufig Terminsache. Möchten Sie mein Angebot nutzen, ist eine frühzeitige Buchung formlos per Telefon oder E-Mail sehr zu empfehlen, damit ich pünktlich gute Arbeit liefern kann.
  • Auf Basis Ihrer Zusage plane ich Ihr Projekt verbindlich ein und maile Ihnen eine Auftragsbestätigung. An dieser Stelle ist mein Honorar anzuweisen.


Sie haben noch kein Arbeitszeugnis? Gern schreibe ich es für Sie direkt in englischer Sprache.